lundi 13 mai 2013

La Fable révolutionnaire (ou la voix du peuple) Par Mohamed Habib Hamed(*)

Dans la forêt des hommes, ou du moins ce qui semble,
Des chacals, des loups, hyènes et autres choses
Ont vu un jour s’amener dans l’orée de la pinède 
sociale, une mule perdue.
L’histoire avait oublié de l’attacher au pieu de la
déraison.
Elle avait sur le flanc, par pur hasard, écrit, en gros
et gras, le mot Révolution !
Et du renard au vampire, en passant par la poule
toujours mouillée,
Au roublard etc., on sursauta de plaisir.
C’était une aubaine !
Voila enfin bien quelque chose à mettre sous la dent‑!
Une denrée rare, un mets sûrement délicieux.
Révolution !
Tout ce beau monde sur son dos s’essaya
C’était l’occasion qui rompait la routine des ans, des
rois, des sultans et des régimes fantoches.
Il y avait même ceux qui inculquaient à leurs
petits, sans retenue aucune,
comment sauter sur le dos de ce frêle animal
sans se faire du mal.
Tout le monde le disait :
C’est moi qui l’ai ramenée de l’enclos des jours.
Et vautours ils parlaient de vautours.
Mais ces animaux  étaient déjà vendus
et à Carthage s’étaient déjà pourvus
Ils avaient, leurs mains en sont témoins, baisé la
main du lion.
Un lion en carton pâte.
Et ils sont toujours là, les mêmes et ils se vantent‑!
D’avoir été à l’origine de la révolution
Ce sont eux, et personne d’autre, qui l’ont fait.
A leur santé et à la vôtre,
Ceux de droite se sont remis à gauche. Il y avait
même des ours mal léchés aux gueules tristes,
certains novembristes
qui l’avaient fêté à grande pompe ;
Qui hier encore célébraient sur les bancs publics le
président déçu !
Et ce n’est pas de fromage que je parle
C’est celui au gros nez et qui ne sait parler encore
moins écrire.
On lui fit même un doctorat, «causis es honora»
Tandis que pour sa femme, cette statue ignare,
Madame de la  Foutaise,
on a entendu dire que l’un de ces ministres lui fit
faire sa thèse.
Révolution !
Et de Cactus tu redeviens jasmin.
Sommes-nous devenus fous !
Aurait-on par mégarde, confondu sidi bou ?
D’ailleurs, regardez bien et ouvrez bien les yeux
Qu’est-ce qui a changé ?
Hein !
Ce sont les profiteurs qui détiennent les rênes
De notre pauvre mule, les mêmes que ceux
d’antan.
Et c’est à la bedaine que revient tout l’honneur.
C’est toujours à la panse que le plus gras retourne.
Regardez bien la carte, je n’irai pas plus loin !
Mais ce peuple, ce pauvre gueux  reste toujours à
la queue
Et pourtant…leu leu.
Tandis que là-bas, là-bas à Moularès
Mon pauvre père dormant me guette tristement, en
soupirant.
Il avait, lui, si bien fait sa mine et sa lampe à
carbure a éclairé la voie…
Et nous avons bu, Dieu l’a voulu
Et nous avons, comme les prophètes, erré
A la recherche de rien,
mais personne n’a voulu apprendre nos couplets ?
Et nous le montrer !
Nous nous sommes encore enveloppés de nuit comme
les dormeurs d’Ephèse
Nous nous sommes, une fois encore, endormis
en silence, en attendant un mieux amélioré.
Mais avant, nous avons vécu le mensonge ;
et les menteurs,
nous les voyons encore
Depuis les temps, nous l’avions observé.
Le poète avait perdu les siens,
et sa maison demeure sous les quatre vents.
Aucun ami, ni verre ni terre ni partie ?
Ainsi il s’est caché dans le simple langage, de peur
de tous les ans,
Des rois et des mages, des présidents et des
bluffeurs,
des suceurs de sang et de tous les sultans.  
Le peuple a soumis un gâteau aux vautours et ils
l’ont dévoré :
ils n’en ont rien laissé.
Morale de l’histoire :
Quand on offre une fleur à un bourricot
Au lieu de la sentir, il l'ingère.
La révolution est cette fleur
Mais qui est l’âne dans cette affaire ?
                                                                                                              La Presse de Tunisie, 26-09-2011

(*) J'ai rencontré ce poète le vendredi 10/05/2013 quand il a été attiré par ma lecture d'un bouquin (j'étais d'ailleurs le seul dans un café de la Cité El-Amal (l'Espoir) près de Khaznadar à avoir un livre entre les mains). C'était une excellente occasion pour discuter et échanger des idées. J'avais l'impression que je le connaissais depuis des années. Mr HAMED a été professeur de langue française à la Faculté de Manouba (Tunis) et il est actuellement retraité. Il a publié plusieurs romans, poèmes et essais tels que "La mort de l'ombre"(1993), "Le conte oriental et son traitement dans la littérature française jusqu'à la Révolution" (1989), "Littérature de colportage et Révolution française : contribution à l'histoire des mentalités" (1978), "Tabroorie : l'âne qui rit" (2002), "Le rat de Sagdood" (2004), "Le mahtuvu" (2000), "L'oeil du mulet ne me plaît pas" (1999), "Zooz : le pet-de-loup" (1996), "Gor et Magor" (1994),...

1 commentaire:

  1. Cher Majed, c'est par pur hasard que je viens de lire ton article et il est excellent, cet auteur demeure quasi inconnu dans son pays bien qu'il soit connu ailleurs (USA= il a donné plusieurs conférences au MLA etc.
    Ci-joint la liste de ses romans révolutionnaires avant même la Révolution que j'ai lus avec beaucoup de plaisir :
    La Mort de l'ombre
    Zooz
    Gor et Magor
    Cactus
    L'œil du mulet ne me plaît pas
    Le Mahtuvu
    Le rat de sagdood
    Tabroorie l'âne qui rit
    Gor et Magor traduit en arabe
    41 Délires Révolutionnaires.

    RépondreSupprimer